728x90
반응형
🟥 5가지 단어 설정 - Quizlet 영어 단어집 활용
https://quizlet.com/kr/702687133/%EC%98%81%EC%96%B4-%EB%8B%A8%EC%96%B4-flash-cards/


1. vendor : 노점상, 파는 사람, 하청업체
2. desirable : 바람직한
3. satire : 풍자
4. driving force : 원동력, 추진력
5. reckon : (~라고)생각하다, (일반적으로)여겨지다, 예상하다, 계산하다
🟧 5가지 예문 검색
1. vender
- We have at once looked into this matter, and we frankly admit
that some poor quality parts were supplied by the vendor
mischance.
- 모르는 단어 : frankly, mischance
- 폐사는 이건을 즉시 조사하였고 일부 불량품질 부품이 유감스럽게도 하청업자에 의해서 납품되었다는 것을 솔직히 인정합니다
- The new operator will be composed of executives and employees selected by Lime Fund vendors.
- -> 모르는 단어 : operator, executives
- 새 운용사는 라임 펀드 판매사들이 뽑은 임직원들로 꾸려질 예정이다
- As a result, the number of MLM vendors totaled 135 as of the end of December last year, down one from the end of June.
- 모르는 표현 : the number of ~ , the end of ~
- 이에 따라 작년 12월 말 기준 다단계판매업체 수는 총 135개사로 6월 말보다 1곳이 줄었다.
2. desirable
- Well, I figured that since I had become such a clean-cut, desirable fellow, I could do better.
- 모르는 단어 : figured, fellow, clean-cut
- 음, 그토록 말쑥하고 여성들이 바랄만한 사람이 되었기에 더 나은 여성과 결혼할 수 있을 거라고 생각했다네.
- However, experts say that it is never desirable for the asset management market to focus sharply on private equity.
- to foucs sharply on private equity : 사모펀드에 집중 - private equity : 사모펀드
-
하지만 전문가들은 자산운용시장이 사모펀드에만 지나치게 집중하는 것은 결코 바람직하지 않다고 말한다.
- It is desirable to choose a company that increases dividend payouts or pays dividends steadily while generating stable profits among whose business model is in its mature stage.
- 직독직해 : 회사를 고르는 것은 바람직하다. payouts 나눔을 증가시키거나...
- 비즈니스 모델이 성숙기에 접어든 기업 중 안정적인 수익을 발생시키면서 배당성향을 높이거나 꾸준히 배당을 지급하는 기업을 선택하는 것이 바람직하다.
- 어려웠던 부분 : mature stage, dividend, among


3. satire
- Satires are read because they are aesthetically satisfying works of art,
not because they are morally wholesome or ethically instructive. They
are stimulating and refreshing because with commonsense briskness they
brush away illusions and secondhand opinions. With spontaneous
irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects
into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead
of abstract platitude.- 주간 영어문장 해석으로 넘기기

4. driving force
- The main driving force behind the growth of Kakao Bank is the 'Kakao Talk', which is used by almost everyone who owns a smartphone.
- 직독직해 : 주된 원동력, 카카오뱅크의 성장 비하인드에는 카카오톡이 있다. 거의 모두가 가지고 있는 스마트폰에 사용되어지는 -> 카카오 성장의 주된 원동력은 스마트폰을 가지고 있는 거의 대부분의 사람들이 사용하는 카카오톡에 있다.
- 카카오뱅크 성장의 주요 동력은 스마트폰을 보유한 사람 거의 전부가 사용하는 '카카오톡'이다.
- This explained, "The fact that the MMR vaccination rate, including measles and rubella, has remained higher than 95 percent since 2001 due to the deep interest and cooperation of the people was the biggest driving force behind the eradication."
- 직독직해 : 이것은 설명한다. MMR vaccination rate의 실상은 measles, rubella 를 포함하고, 95퍼센트보다 넘게 유지한다 2001년부터. 깊은 흥미와 회사 사람들로 인해. 이것이 eradication의 숨은 가장 큰 원동력이다?
- 이는 "국민들의 깊은 관심과 협조로 홍역, 풍진 등 MMR 예방접종률이 2001년 이후 95% 이상 높게 유지된 점이 퇴치를 가능하게 해준 가장 큰 원동력이었다"고 설명하였다.
- vaccination, measle, rubella, cooperation, eradication
5. reckon
- Longitudes are reckoned east and west from the 0 degrees meridian to 180 degrees in arc and 12 hours in time.
- 직독직해 : Longitudes 는 예상된다? 동쪽과 서쪽이 0도 meridian 에서 180도까지 arc에서, 12시간마다
- 경도는 동서로 자오선 0도에서 180도까지 호형으로 시간은 12시간으로 계산된다.
- Longitudes, meridian
- Chinese economists leave the possibility of economic growth falling below 6% soon open, but the Chinese government does not seem to reckon it as a big problem as long as it can control jobs and risk factors.
- 직독직해 : 중국 경제학자들은 떠난다 경제 성장률 6% 하락의 가능성을, 하지만 중국 government 들은 이것을 큰 문제라고 보지않는다. 이것을 컨트롤할수 있고 리스크 조절을 할 수 있는 동안에는?
- 중국 경제학자들은 경제 성장률이 조만간 6% 밑으로 떨어질 가능성을 열어두고 있지만 중국 정부는 일자리와 리스크 요인들을 통제할 수 있는 한 큰 문제가 되지 않는다고 보는 분위기다.
- leave, government
🟨 내일 이 포스트에 와서 몰랐던 단어 한 번씩 점검할것.
728x90
반응형